ما
يقول لمن أهدي
له
106- Verilen Hediye
Karşısında Ne Denir?
أخبرنا طليق
بن محمد بن
السكن قال
أخبرنا أبو معاوية
قال حدثنا
يزيد بن زياد
عن عبيد بن
أبي الجعد عن
عائشة قالت
أهديت لرسول
الله صلى الله
عليه وسلم شاة
فقال اقسميها
قال وكانت
عائشة إذا
رجعت الخادم
قالت ما قالوا
لك تقول ما
يقولون يقول
بارك الله
فيكم فتقول
عائشة وفيهم
بارك الله ترد
عليهم مثل ما
قالوا ويبقى
أجرنا لنا
[-: 10062 :-] Ubeyd b. Ebi'I-Ca'd der
ki: Hz. Aişe'nin bana bildirdiğine göre bir defasında Resulullah (Sallallahu
aleyhi ve Sellem)'e bir koyun hediye edilmişti. Resulullah (Sallallahu aleyhi
ve Sellem) de ona: "Bu koyunu paylaştırıp dağıt" buyurdu. Hz. Aişe,
hizmetçisiyle birilerine bir şeyler gönderdiği zaman, dönüşünde ona: "Sana
ne dediler?" diye sorar ve dedikleri gibi de onlara mukabelede bulunurdu.
Hizmetçi: ''Allah sizlere bereketler versin'' dediler" dediği zaman, Hz.
Aişe: "Allah onlara da bereketler versin" diyerek aynı şekilde
karşılık verir ve:. "Bu şekilde, yaptığımız yardımın sevabı sadece bize
kalır" derdi,
Tuhfe: 16320 .
Bu Hadisi Kütüb-i
Sitte sahipleri içinde sadece Nesai rivayet etmiştir. Ayrıca İbnu's-Sunni (279) rivaye: etmiştir.
ما
يقول إذا رفع
رأسه إلى
السماء
107- Kişi Gökyüzüne
Bakınca Ne Der?
أخبرنا
قتيبة بن سعيد
قال حدثنا
حاتم عن صالح بن
محمد بن زائدة
عن أبي سلمة
بن عبد الرحمن
عن عائشة قالت
ما رفع رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
رأسه إلى
السماء الا
قال يا مصرف
القلوب ثبت
قلبي على
طاعتك
[-: 10063 :-] Hz. Aişe der ki:
Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ne zaman semaya baksa: "By
kalpleri halden hale çeviren! Kalbimi sana itaatte sabit kıl" diye dua
ederdi.
Tuhfe: 17724.
Diğer tahric: Hadisi Abd
b. Humeyd (1518) ve Ahmed, Müsned (9420) rivayet etmişlerdir.
أخبرني محمد
بن إسماعيل بن
إبراهيم قال
حدثنا أبو
عامر عن بن
أبي ذئب عن
الحارث
والمنذر بن
أبي المنذر عن
أبي سلمة عن
عائشة أن
النبي صلى
الله عليه
وسلم نظر إلى
القمر فقال يا
عائشة
استعيذي بالله
من شر هذا فإن
هذا الغاسق
إذا وقب
[-: 10064 :-] Hz. Aişe der ki: Bir
defasında Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) Ay'a baktı ve bana: "By Aişe!
Bunun şerrinden Allah'a sığın, zira gecenin çöken karanlığı (nda ortaya çıkan)
budur!" buyurdu.
Tuhfe: 17703.
Diğer tahric: Hadisi
Tirmizi (3366) ve Ahmed, Müsned (24323) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا
محمود بن
غيلان قال
حدثنا الحفري
عن سفيان عن
بن أبي ذئب عن
الحاث عن أبي
سلمة عن عائشة
قالت أخذ
النبي صلى
الله عليه
وسلم بيدي فإذا
القمر حين طلع
فقال تعوذي
بالله من شر
هذا هذا
الغاسق إذا
وقب
[-: 10065 :-] Hz. Aişe der ki: Ay'ın
göründüğü bir gecede Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) elimden tuttu ve:
"Bunun şerrinden Allah'a sığın; zira gecenin çöken karanlığı (nda ortaya
çıkan) budur!" buyurdu.
Tuhfe: 17703.
أخبرني محمد
بن عبد الله
بن عبد الحكم
عن شعيب قال
حدثنا الليث
قال حدثني
خالد عن بن
أبي هلال عن
الأعرج قال
أخبرني حميد
بن عبد الرحمن
عن رجل من
الأنصار أنه
كان مع رسول
الله صلى الله
عليه وسلم في
سفر فقال
لأنظرن كيف
يصلي رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
فنام رسول
الله صلى الله
عليه وسلم ثم
استيقظ فرفع
رأسه إلى
السماء فتلا
أربع آيات من
آخر سورة آل عمران
{ إن في خلق
السماوات
والأرض
واختلاف الليل
والنهار
لآيات لأولي
الألباب } حتى
مر بالأربع ثم
أهوى يده في
القرب فأخذ
سواكا فاستن
به ثم توضأ
وصلى ثم نام
ثم استيقظ
فصنع كصنيعه
أول مرة ثم
نام ثم استيقظ
فصنع كصنيعه أول
مرة ويزعمون
أنه التهجد
الذي أمر الله
عز وجل به
[-: 10066 :-] Humeyd b. Abdirrahman,
Ensar'dan bir adamdan naklediyor: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ile
bir yolculuktaydım ve nasıl (nafile) namaz kıldığını görüp öğrenmeye karar
vermiştim. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) uyuduktan sonra kalktı.
Başını kaldırıp semaya baktı ve: "Göklerin ve yerin yaratılışında, gece
ile gündüzün birbiri ardınca gelip gidişinde aklıselim sahipleri için gerçekten
açık ibretler vardır" (AI-i imran 190) ayetinden başlamak üzere AI-i imran
suresinin sonlarından dört ayeti peşpeşe okudu. Ardından elini yanında bir yere
uzatıp misvakını aldı. Dişlerini misvakladıktan sonra abdest alıp namaz kıldı
ve tekrar uyudu. Bir ara tekrar uyandı daha önce yaptıklarının aynısını
yaptıktan sonra bir daha uyudu. Ardından bir daha uyandı ve daha önce
yaptıklarının aynısını yaptı.
Ravi der ki: Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in bu yaptığının, Allah Teala'nın kendisine emrettiği
teheccüd namazı olduğunu ileri sürenler de vardır.
Tuhfe: 15552.
1322. hadiste tahrici
yapıldı.
ما
ختم تلاوة
القرآن
108- Kur'an Okunduktan
Sonra Ne Denilir?
قال حدثني
خالد بن أبي
عمران عن عروة
بن الزبير عن
عائشة قالت ما
جلس رسول الله
صلى الله عليه
وسلم مجلسا قط
ولا تلا قرآنا
ولا صلى صلاة
إلا ختم ذلك
بكلمات قالت
فقلت يا رسول
الله أراك ما
تجلس مجلسا
ولا تتلو
قرآنا ولا
تصلي صلاة إلا
ختمت بهؤلاء
الكلمات قال
نعم من قال خيرا
ختم له طابع
على ذلك الخير
ومن قال شرا
كن له كفارة
سبحانك
وبحمدك لا إله
إلا أنت
أستغفرك
وأتوب إليك
[-: 10067 :-] Hz. Aişe der ki:
Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ne zaman bir mecliste otursa veya
Kur'an okusa veya namaz kılsa mutlaka sonunda dört tane sözü söylerdi. Bir
defasında ona: "Ya Resulallah! Ne zaman bir mecliste otursan veya Kur'an
okusan veya namaz kılsan mutlaka sonunda dört tane sözü söylüyorsun"
dediğimde: "Doğru! Kişi hayırlı bir şey konuştuktan sonra bu sözleri
söylerse, kıyamete dek bu hayn işlemiş gibi sevap alır. Kişi kötü şeyler
konuştuğu zaman da bu söyledikleri kötü sözlerinin kefareti olur. Bu sözler de
şöyledir: ''Allahım! Sana hamdederek her türlü eksikliklerden tenzih ederim.
Senden başka ilah yoktur. Senden bağışlanma diler ve sana tövbe ederim''"
buyurdu.
Tuhfe: 16335.
1268. hadiste tahrici
yapıldı.